スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

はおちぃーま?

このビミョーなデザートは何でしょう?


ちょっとカラフルですが、ますますビミョーです。
怪しい果物がチラチラ見えて危険な香りが漂っています。
doufuji2.jpg

ジャーン!
フルーツ&野菜色豆腐!?
doufuji6.jpg

こんなもの買う物好きいるんかいな?
しかし、屋台セットまで用意されています。
よぉうし! 商売始めてみようか!doufuji4.jpg

カラー豆腐専用製造機まで揃っているぞ!
doufuji7.jpg

しかし、名前見ると ・・・

淘汰?? 縁起の悪いネーミングですねぇ
って、本当にこの商品、淘汰されているみたいですがな。

やっぱり豆腐はノーマルが長続きしますね。 ほっとします。
doufuji8.jpg


コノ前一区切り付いて終わった昨年度版 「テレビで中国語」 最終回出演の “小田 空” さんのネタで、ネットからカキ集めました。


もひとつ、おまけに ・・・

珈琲可楽!
ナンデすかコレは?
11623.jpg

マズソー!!
でも、バンバンとCMしちゃっています。
11621.jpg

同じ天津出張組みの同僚情報では・・・

最近、ドコにも売っていないそうです。
ってゆうか、

2度と買わなくていい くらい、マズイモノだそうで。。。

そんなまずいものシリーズじゃ、全部淘汰されちゃいますよね。

 と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票 よろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking
スポンサーサイト

テーマ : 中国 - ジャンル : 海外情報

怒らせちゃった(汗)

初めて中国に行った頃の出来事です。

ウチの会社が中国で事業を始めた時は、同業者がすでに合弁で事業している会社のクルマ3台分の車庫を間借りしたのがスタートでした。
 そこで、2月早々春節の2~3日前、合弁先の中国側の国営企業のお偉いさんが暮れの挨拶に来ました。 董事長の親方だからナニになるんだろう。? 運転手付きのレクサスに乗って北京から来たのです。

DSC01223.jpg

その頃ウチの会社はまだ店子で直接の合併企業じゃないんですが、たまたま出張していた私一人(日本人代表 笑) で、お昼に間借り元のお偉いさん勢ぞろいのところに同席する事になったんです。

お正月もまだ先なのに、しかもお昼から大宴会って、かなりビックリ!?
まだ来中2度目で、中国のお酒の席のシキタリもゼンゼン無知で、白酒もまだ好きになれないのに注がれるままガブガブ飲んでべろべろになったんですね。

あした帰国なので残った仕事もまとめなきゃ! 酒もそろそろ終りにしないと・・・
なんて、いつになく真面目になったものだから、ソコから事件が起きてしまったのでした。

北京から来た国営企業のお偉いさんがへんはおにビールを注ごうとした時に、思わず

わたしがグラスを 手で覆ってしまったのでした。

日本では、よくやってしまうしぐさですが、ココは中国!

この先、 “お偉いさん” が 怒り狂った 事は、中国識者の皆さんはお分かりでしょう。

この行為が、相当な面子ツブシの行為だとは思いもよらず。。。

私をいつも大事にしてくれる総経理が “お偉いさん” の怒りを静めるのに必死!!

「こいつは中国に来たばかりの日本人で中国の風習が何にもわからない世間知らずなヤツだから大目に見てくれないかい。 悪気はないんだよ。 云々・・・」と、言っている雰囲気がつかめたのです。

その当時、ナニが起こったかサッパリ解らず、ただオロオロするばかり。
白酒の酔いも一瞬で吹き飛んでしまいましたよ。(汗)

月日が経った今では、オレの酒が飲めねぇのかよ! なんて強引な事は言いませんが、自分が飲みたいために注ぎまくっているへんはおでした。

めでたしめでたし。。。

えらい事、やっちゃったんですね。

 と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票 よろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking

お酒のお土産

この前の天津への出張時、帰国前日に日本からの来客がありました。
急なスケジュールのため、私は前々からチケット買ってしまっていたので翌日の昼前に大連へ、来客と同行の社長は午後より大連に移動でした。
客より先に移動の私って。。。(汗)

その朝、中国人の部長が、「えぇ~へんはおクンも今日帰っちゃうの!マジッ!?」 って (中国語で) 言ったかと思ったら、会社出発5分前にこんなもの2個お土産に。

津酒 天津の地酒?

まあ40度ですので、白酒にしてはかなりうすいレベルなんですが、
封を切っていないのに 臭いだけは強烈!!jinjiu.jpg

こっちのほうがマジッ?だぜ!

液体の手荷物は飛行機では無理ですねん・・・

朝、通訳から1本もらって、やっとスーツケースに詰め込んでベルト掛けたばかりなんですけど。

いくらオイラが白酒好きでも、3本もカンベンしてよ。
って言うか、出発5分前に手荷物にも出来ないもの持ってくるなっつうの!!

と、思っていても、せっかくの手土産買って来てくれたのに露骨にそうは言えない日本人です。

今度行くときは、お互いにお土産ナシ協定を結ぼうと思いますよ。 ホントに。


そして、自宅でスーツケース開けて嫁が一言・・・

臭ッ!!

もうちょっとマシな土産ないんですか?

 と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票 よろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking


PS:嫁への土産は、初めて中国へ行った7年前から 「東京○ナナシリーズ」 に決まっています。(爆)

中国の未来を読む!なんてねっ♪

最近、こんな本を読んでいますよ。♪

日本人は永遠に中国人を理解できない (講談社プラスアルファ文庫)日本人は永遠に中国人を理解できない (講談社プラスアルファ文庫)
(1999/01)
孔 健

商品詳細を見る

孔子を直系の先祖に持つ著者が中国人として中国人の習性を表現しているところが面白いです。
______________________________________________
中国の不思議な資本主義 (中公新書ラクレ)中国の不思議な資本主義 (中公新書ラクレ)
(2007/06)
東 一眞

商品詳細を見る

追いつけ追い越せ の記事で、黒鬼子様がコメントで紹介してくれた本です。
このなかで、黒鬼子様のおっしゃるとおり、“ヘデラ型資本主義” は、政治とか経済とか、全く興味がなかったへんはおでさえ、ハマってしまうほど納得してしまいました。 ウンウンなるほど。

どうやって この国の人とうまく付き合えばいいんだ?
と思われた方にはお勧めですが、“冷やかし” で読んでも怒りが倍増するだけですので、読むのに決意が必要かもです。(汗)
_________________________________________
かたい本はコレくらいにして、こんなマンガ本を買いました。
3月でNHK教育テレビの 「テレビで中国語」 が最終回になり、そのゲストで漫画家の 「小田 空」 さんという人がゲスト出演していました。
その彼女が中国語で 「小偸xiao3tou1(泥棒)の、好吃的田鶏hao3chi1de tian2ji1(おいしいカエル)の、頭空空tou2kong1kong(頭が空っぽ)の」 と、自己紹介していたんですよ。  このユニークな自己紹介に一目ぼれして早速、彼女の本を探してきました。
中国いかがですか?中国いかがですか?
(2000/06)
小田 空

商品詳細を見る

本屋さんで立ち読みできないようにラップを巻いてあったんですが、続編もあり思い切って2冊買っちゃいました。

これはまさしく、コレから初めて中国で生活しなければいけない人には、生活イメージトレーニングにピッタリのマニュアルですな。

なんの予備知識もなく、1人で中国に飛び込んでいった私へんはおの過去の泣き笑いの出来事を見ているようでオモロイです。 マンガですので気楽に読めます。

1人で過去の思い出にふけりながら読んでニヤニヤしていて、嫁に 「挙動不審なヘンなヤツ」 と、冷ややかに見られました。


いつからアマ○ンのセールスマンになったんですか。?

 と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票 よろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking

ただ単に、写真撮るのが面倒くさかっただけです。
アフィリエイトではありません。(汗)

英語→変換→中国語?

初めてクリーニングを出したときに、ふと気づいた事・・・
まったくアテ字があるかと思えば意味とおりの字もある??

フォーネット=福奈特 fu nai te フゥネィトゥ コレは完全な当て字ですが、

法国高質干洗 faguo gaozhi ganxi ファグォ ガオジィ ガンシー
コレはマジ訳
フランス式ハイクォリティドライクリーニング ってトコですかな。


オレオ = 奥利奥 ao li ao アォリーアォ へんな当て字!
P1000960.jpg
チョコレート = 巧克力 qiao ke li チャオクーリー
これも当て字だがナゼか辞書に載っている・・・
ウエハース = 威化 wei hua ウェイホァ これもへんなの!辞書には載ってないよ。

リプトン = 立頓 li dun リードゥン緑茶!? 紅茶じゃないのかよ!!
P1020687.jpg
ネッスル = 雀巣珈琲 quechao kafei チュエチャオ カーフェイ??

この辺りに至ってはもう、へんはおの能力では解読不可能です。
どうしてこんな言葉になってしまうの??

つぶやきでした。。。

注 : 表記のカタカナ中国語発音はピンインが解らない人用に無理にカタカナで表現したもので、正しい中国語発音ではありません。 突っ込まないでくださいね。(笑)


つぶやきのワリには、だらだらと長いですな・・・

 と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票 よろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。